Светлячок / Firefly / Сезон: 1 / Серии: 1-14 из 14 (Джосс Уидон / Joss Whedon) [2002, США, фантастика, приключения, боевик, драма, BDRip 1080p] DUB, 5xMVO, 2xDVO, 3xAVO + Original (Eng) + Sub(Rus, Eng)

Страницы:  1

Ответить
Автор
Сообщение

^(V)^


Светлячок / Firefly
Страна: США
Год выпуска: 2002
Жанр: фантастика, приключения, боевик, драма
Продолжительность: 1x 1:26:42, + 13x ~00:43:00.
Режиссер: Джосс Уидон, Верн Джиллам, Тим Майнир.
В ролях: Нэйтан Филлион, Джина Торрес, Алан Тьюдик, Морена Баккарин, Адам Болдуин, Джуэл Стэйт, Шон Маэр, Саммер Глау, Рон Гласс, Кристина Хендрикс и др.
Описание: Капитан Малькольм Рейнольдс — закаленный в боях ветеран галактической гражданской войны, сражавшийся не на той (проигравшей) стороне, зарабатывает на жизнь мелкими преступлениями и перевозит грузы на своем корабле «Серенити».
Он возглавляет небольшую разношерстную команду, которая порядком смахивает на самую обычную семью — ее члены вечно ссорятся, не соблюдают дисциплину, но никогда не предадут своего капитана и пойдут за ним хоть на край света.

«Meet the most spaced-out crew in the galaxy»-
Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи
Возраст: 12+ (зрителям, достигшим 12 лет)


Качество видео: BDRip 1080p
Видео: 1980x1080 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~13498-15100 kbps avg
Аудио#1: Russian: 8 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Дубляж, Студия «DoubleRec.Futuroom»|
Аудио#2: Russian: 8 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Многоголосый закадровый, Студия «DoubleRec.Futuroom»|
Аудио#3: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg |Многоголосый закадровый, HDrezka Studio|
Аудио#4: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg |Многоголосый закадровый, LostFilm|
Аудио#5: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps avg |Многоголосый закадровый, TVShows|
Аудио#6: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~160 kbps avg |Многоголосый закадровый, Неизвестный|
Аудио#7: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg |Двухголосый закадровый, Tycoon|
Аудио#8: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640 kbps avg |Двухголосый закадровый, Кириллица|
Аудио#9: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю. Сербин|
Аудио#10: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю. Немахов|
Аудио#11: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg |Одноголосый закадровый, М. Яроцкий|
Аудио#12: English: 48 kHz/24-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg
Субтитры: Russian (Tycoon), Russian (Cinem), English

Дополнительная информация

  • Сохранены оригинальные главы.
  • Cпонсор раздачи - Niflung, спасибо!
  • Дорожки № 3, 4 и 7 получены путём наложения выделенных голосов на центр декодированного оригинала. Работа с дорожками belshaman.
  • Дорожки №9,10 получены путём наложения чистого голоса на центр декодированного оригинала. Подготовка и расстановка голоса и сведение дорожек belshaman.
    за предоставленные чистые голоса Немахова и Сербина большое спасибо Spiellberg и HPotter. Озвучка Немахова в сети впервые.
  • Перевод Юрия Сербина осуществлён в рамках сервиса "Озвучивание" совместно с E180. Спонсоры HDCLUB: Plazik, mcevg, HPotter, Loki1982, Кириллка, Efish, vlaluk, Angmar, glegat; Спонсоры E180: dr_akula, Эдуард, zeleniy, User, carnivale, AlBeOne, Nadoelo, dir, zaq-qaz, Andrey_Tula, Bilko, DB73, semargl, ValK, Foots, Stalk, STONECOLD, magvai, ТИС.
  • За предоставленную дорожку Яроцкого спасибо Skazhutin.
  • За предоставленные многоголосые дорожки Студия «DoubleRec.Futuroom» и TVShows большое спасибо Plazik. Озвучки также в сети впервые.
  • За предоставленный исходник спасибо Marchelush.
  • Ремукс доступен благодаря: unit, zlodei24, VIVARossi, eolkhovski, Valent80, mvch73, ZeRoNe, AlexeyKo.
by Delia

Список серий:

1. «Серенити» (англ. Serenity)
Малькольм Рейнольдс — ветеран войны и капитан корабля «Серенити». Он и его экипаж занимаются контрабандой, но всё же решаются перевезти нескольких пассажиров ради заработка. Но не все пассажиры оказываются теми, за кого себя выдают.
2. «Ограбление поезда» (англ. The Train Job)
Мафиози Нишка подряжает экипаж «Серенити» ограбить поезд. Они успешно крадут груз, но узнают, что это лекарство, жизненно необходимое местному городку.
3. «Свихнувшийся» (англ. Bushwhacked)
«Серенити» встречает пассажирский корабль, на который напали Пожиратели, а вскоре на место происшествия прибывает и крейсер Альянса. Саймону и Ривер приходится прятаться, чтобы избежать поимки, а с единственным человеком, пережившим атаку Пожирателей, происходит что-то странное.
4. «Вечеринка» (англ. Shindig)
Инара посещает светскую вечеринку, но обнаруживает там и Мэла, пытающегося заключить сделку по перевозу контрабанды. Мэл бьёт по морде клиента Инары, но слишком поздно осознаёт, что этим он вызвал выдающегося фехтовальщика на дуэль, а фехтовать Малькольм не умеет.
5. «Вызволение» (англ. Safe)
Мэлу даётся нелёгкий выбор — выбирать, кого из членов экипажа спасать, когда один оказывается сильно ранен, а двое других пропали. Саймона похищают, чтобы он лечил жителей деревни на одной из внешних планет, но дар прорицания Ривер нарушает безопасность Тэмов.
6. «Наша миссис Рейнольдс» (англ. Our Mrs. Reynolds)
Провернув очередное дельце, Мэл обнаруживает, что в награду его женили на одной из местных девиц по имени Саффрон. Мэл не знает что делать, пастор пытается проследить, чтобы ситуация не выходила за рамки приличий, экипаж с интересом следит за развитием событий. Однако всё не так весело и безобидно, как кажется.
7. «Джейнбург» (англ. Jaynestown)
Возвращаясь на планету, которую он когда-то ограбил, Джейн узнаёт, что стал местной легендой. Мэл решает использовать это обстоятельство для завершения дельца.
8. «Авария» (англ. Out of Gas)
На «Серенити» случается авария, оставляющая экипаж с запасами кислорода на несколько часов. Мэл пытается починить двигатель, а заодно вспоминает различные эпизоды и приключения «Серенити» и экипажа.
9. «Ариэль» (англ. Ariel)
Экипаж «Серенити» на мели. Неожиданно Саймон предлагает работу. Он просит их помочь провести Ривер в одну из больниц Альянса на планете Ариэль в обмен на возможность обокрасть местные медицинские склады. Но преследователи Ривер идут по пятам Тэмов, и им явно помогает кто-то изнутри…
10. «Военные байки» (англ. War Stories)
Разозлённый непоколебимой военной связью Зои и Мэла, Уош требует оперативного задания. К сожалению, именно в этот момент мафиози Нишка решает отомстить Мэлу за неудачу с ранним дельцем.
11. «Помойка» (англ. Trash)
Мэл случайно встречает Саффрон, которая предлагает экипажу «Серенити» новую работу — кражу редкого древнего оружия у богатого землевладельца. Однако на этот раз ей труднее завоевать доверие команды.
12. «Послание» (англ. The Message)
Мэл и Зои пытаются доставить тело бывшего сослуживца на его родную планету, однако и в этот раз их начинают преследовать.
13. «Золотое сердце» (англ. Heart of Gold)
Бывшая компаньонка и подруга Инары, которая также является «мадам» борделя, нанимает экипаж «Серенити», когда местный богач изъявляет желание забрать «своего» ребёнка у проститутки, забеременевшей от него.
14. «Объекты в пространстве» (англ. Objects in Space)
На борт «Серенити» попадает профессиональный охотник за головами Джубл Эрли, который не остановится ни перед чем, чтобы забрать Ривер. Но Ривер придумывает способ сбежать от длинной руки Альянса.

Знаете ли вы, что...

  • По словам Джосса Уидона, он загорелся желанием сделать данный сериал, после того как прочитал роман Майкла Шаары «Ангелы-убийцы» (The Killer Angels).
  • Дословный перевод «Firefly» — «Светлячок». Класс транспортников «Firefly» назван так потому, что при разгоне хвостовая часть корабля начинает ярко светиться, отдаленно напоминая светлячка.
  • Полное название Альянса – «Англо-китайский Альянс». По версии Джосса Уидона в Альянс вошли США и Китай, последние из мировых супердержав. Что, в свою очередь, объясняет, почему персонажи иногда говорят по-китайски. Также на корабле можно заметить различные надписи на данном языке. Примечательно, что персонажи практически всегда предпочитают ругаться на китайском. Флаг Альянса, который можно заметить в пилотном эпизоде, — комбинация из флагов США и Китая.
  • Декорации внутреннего помещения «Serenity» были построены в натуральную величину, практически все комнаты были взаимосвязаны друг с другом точно так же, как показано в сериале. Декораторы лишь разделили верхнюю и нижнюю палубы, построив для каждой из них свою собственную съёмочную площадку.
  • Броня на солдатах Альянса в сериале — это излишек реквизита фильма «Звездный десант» (1997) Пола Верховена.
  • «Светлячок» стал первым телевизионным проектом, для которого были разработаны практически эксклюзивные спецэффекты, имитирующие съёмки ручной камерой: небольшая тряска, приближения, ручной фокус и т.д.
  • После того как сериал был закрыт, Адам Болдуин, Джина Торрес и Нэйтан Филлион сыграли в других проектах Джосса Уидона: Адам и Джина появились в сериале «Ангел» (1999-2004), Нэйтан – в «Баффи – истребительница вампиров» (1997-2003). Все трое сыграли злодеев.
  • Капитан Малькольм «Мэл» Рейнольдс занял 18 место в списке «25 величайших легенд фантастики» по версии журнала TV Guide.
  • Ребекка Гэйхарт могла исполнить роль Инары.
  • До «Светлячка» Саммер Глау успела засветиться в проектах Джосса Уидона: она сыграла в одном из эпизодов сериала «Ангел» (1999-2004). Джосс запомнил её и позднее пригласил на роль Ривер.
  • Изначально предполагалось, что команда «Serenity» будет состоять из пяти человек. Однако, во время пре-продакшена, количество главных персонажей выросло до девяти человек.
  • Многих второстепенных персонажей или персонажей, которые так и не появились на экране, но упоминаются в разговорах, зовут точно так же, как и известных писателей-фантастов. Например, Бестер (первый механик на «Serenity») — Альфред Бестер, Бреннерт – Алан Бреннерт, Эллисон – Хэрлан Эллисон.
  • Между дублями актеры предпочитали находиться в декорациях корабля, а не в своих трейлерах или гримерках.
  • Во время съёмок актеры, когда забывали текст или произносили его неправильно, выкрикивали имя Саммер Глау. Всё началось с того, что Саммер забыла свой текст во время съемок сложной сцены. Шутка продолжилась и во время съемок "Миссия «Серенити»"(2005).
  • Руководство канала Fox решило закрыть сериал, потому что посчитал его слишком мрачным, а Джосс Уидон отказался смягчить сюжетную линию.
  • Изначально Джосс Уидон написал персонажа Мэла Рейнольдса для Николаса Брендона. Однако Николас не смог принять участия в сериале из-за занятости на «Баффи – истребительница вампиров» (1997-2003).
  • Алан Тьюдик признался, что в кабине пилота Уош всегда нажимает на одни и те же переключатели над головой. Алан в шутку называл эти переключатели волшебными – с их помощью можно было сделать, всё что угодно.
  • Для съёмок сцен, где Мэл скачет на лошади, независимо от того, на какой планете происходит действие, использовалась всегда одна и та же лошадь по кличке Фред.

MediaInfo:

General
Unique ID : 79306797900517756356170729129357727303 (0x3BA9EF061C997265AD96179A50BDD647)
Complete name : I:\Firefly.2002.S01.1080p.BluRay.TeamHD-SbR\Firefly.2002.S01E02.1080p.BluRay.TorLab.net-SbR.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 7.67 GiB
Duration : 42 min 44 s
Overall bit rate : 25.7 Mb/s
Movie name : Firefly.2002.S01E02.1080p.BluRay.TeamHD-SbR
Encoded date : UTC 2023-03-06 07:20:22
Writing application : mkvmerge v74.0.0 ('You Oughta Know') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
Cover : Yes
Attachments : cover.jpg
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 42 min 43 s
Bit rate : 13.5 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.272
Stream size : 4.03 GiB (53%)
Writing library : x264 core 164 r3106+49 2efe26b devel [(8 & 10)-bit@all X86_64]
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=13500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=0:0:0 / qpmax=69:69:69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.20 / aq=3:0.65 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0 / zones=10,60445,b=3.9
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 42 min 43 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 58.7 MiB (1%)
Title : Дубляж, Студия «DoubleRec.Futuroom»
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 42 min 43 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 58.7 MiB (1%)
Title : Многоголосый закадровый, Студия «DoubleRec.Futuroom»
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 42 min 43 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 461 MiB (6%)
Title : Многоголосый закадровый, HDrezka Studio
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 42 min 43 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 461 MiB (6%)
Title : Многоголосый закадровый, LostFilm
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 42 min 43 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 137 MiB (2%)
Title : Многоголосый закадровый, TVShows
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 42 min 40 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 160 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 48.8 MiB (1%)
Title : Многоголосый закадровый, Неизвестный
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #7
ID : 8
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 42 min 44 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 461 MiB (6%)
Title : Двухголосый закадровый, Tycoon
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #8
ID : 9
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 42 min 43 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 196 MiB (2%)
Title : Двухголосый закадровый, Кириллица
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #9
ID : 10
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 42 min 43 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 461 MiB (6%)
Title : Одноголосый закадровый, Ю. Сербин
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #10
ID : 11
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 42 min 43 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 461 MiB (6%)
Title : Одноголосый закадровый, Ю. Немахов
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #11
ID : 12
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 42 min 43 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 461 MiB (6%)
Title : Одноголосый закадровый, М. Яроцкий
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #12
ID : 13
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 42 min 43 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 461 MiB (6%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 41 min 24 s
Bit rate : 119 b/s
Frame rate : 0.232 FPS
Count of elements : 577
Stream size : 36.2 KiB (0%)
Title : Tycoon
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 42 min 4 s
Bit rate : 125 b/s
Frame rate : 0.234 FPS
Count of elements : 591
Stream size : 38.7 KiB (0%)
Title : Cinem
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 42 min 36 s
Bit rate : 74 b/s
Frame rate : 0.247 FPS
Count of elements : 631
Stream size : 23.1 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:05:54.728 : en:Chapter 2
00:06:46.822 : en:Chapter 3
00:12:17.820 : en:Chapter 4
00:17:34.552 : en:Chapter 5
00:20:08.207 : en:Chapter 6
00:25:58.056 : en:Chapter 7
00:28:13.482 : en:Chapter 8
00:31:55.704 : en:Chapter 9
00:36:13.588 : en:Chapter 10
00:39:36.039 : en:Chapter 11
00:42:01.268 : en:Chapter 12
00:42:42.559 : en:Chapter 13

x264 Log

x264 [info]: started at Sun Mar 05 14:55:36 2023
x264 [info]: frame I:355 Avg QP:19.29 size:175511
x264 [info]: frame P:16558 Avg QP:21.74 size: 96890
x264 [info]: frame B:44551 Avg QP:22.73 size: 59686
x264 [info]: consecutive B-frames: 2.5% 2.2% 40.6% 12.7% 13.2% 23.3% 3.6% 0.2% 0.2% 0.3% 1.1%
x264 [info]: mb I I16..4: 4.0% 91.8% 4.2%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.8% 16.2% 0.3% P16..4: 30.4% 40.9% 8.7% 0.3% 0.0% skip: 2.4%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.1% 2.8% 0.0% B16..8: 39.6% 24.1% 3.1% direct:14.8% skip:15.5% L0:45.4% L1:35.9% BI:18.7%
x264 [info]: 8x8 transform intra:94.2% inter:83.2%
x264 [info]: direct mvs spatial:97.5% temporal:2.5%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 92.5% 81.1% 32.9% inter: 60.1% 55.2% 6.5%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 29% 16% 8% 46%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 9% 6% 11% 10% 14% 12% 13% 11% 13%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 13% 7% 6% 9% 15% 15% 14% 10% 12%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 36% 29% 19% 16%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:11.4% UV:7.8%
x264 [info]: ref P L0: 58.1% 12.6% 19.2% 8.8% 1.1% 0.1%
x264 [info]: ref B L0: 85.4% 12.1% 2.5%
x264 [info]: ref B L1: 95.2% 4.8%
x264 [info]: kb/s:13498.99
x264 [info]: encoded 61464 frames, 13.53 fps, 13498.99 kb/s

Скриншоты

Данный релиз запрещено перезаливать на другие ресурсы сети!
Download

Скачать .torrent файл

Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

 
Loading...
Error