Чародей, Чародей 2 Страна Великого Дракона / Spellbinder 2 Land of the Dragon Lord / Сезон: 1-2 / Серии: 1-52 (Ноэль Прайс) [1995-1997, Австралия, Польша, Китай, фэнтези, приключения, семейный, DVDRemux] MVO (Петербург 5 канал, Нота) + Original

Страницы:  1

Ответить
Автор
Сообщение

V


Чародей + Чародей 2: Страна Великого Дракона Год выпуска: 1995-1997
Страна: Австралия, Польша, Китай
Жанр: Фантастика, Приключения
Продолжительность: ~24 мин.
Режиссёр: Ноэль Прайс
В ролях:
Первый сезон: Збых Трофимюк, Гося Пётровска, Брайан Руни, Мишела Нунан, Хезер Митчелл, Эндрю Макфарлейн, Кшиштоф Кумор, Рафаль Звеж, Ленка
Второй сезон: Лорен Хьюитт, Хезер Митчелл, Леонард Фунг, Энтони Вон, Райан Квонтен, Ленор Смит, Питер О’Брайен...
Качество: DVD-Remux
Формат серий: MKV
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG Video | PAL | 4:3 | 720x576 | ~7600 kb/s | 0.681 b/p
Аудиодорожка 01: AC3 | 48khz | 2ch | 256 kb/s | Профессиональный (многоголосный, закадровый): | Петербург 5 канал / студия Нота | 1x01-26 / 2x01-26
Аудиодорожка 02: AC3 | 48khz | 2ch | 192 kb/s | Оригинал: | ]English | 1x01-2x26
Субтитры 01: UTF-8 | Русские | Fanat | 1x01-2x26
Субтитры 02: UTF-8 | Русские | Fanat+DimDimCh | 1x01-1x26
Субтитры 03: UTF-8 | Русские | Петербург 5 канал / Нота | 1x01-2x26
Субтитры 04: UTF-8 | Английские | English | 1x01-2x26
Релиз: RoxMarty

Роли озвучивали

Петербург 5 канал:
Светлана Письмиченко
Елена Павловская
Александр Самойлов
Валерий Дьяченко
Нота:
Ольга Голованова
Наталья Гурзо
Сергей Быстрицкий
Всеволод Кузнецов

Субтитры к сериалу

Главный руководитель и исполнитель подпроекта "субтитры к сериалу": Fanat
В создании субтитров принимали участие люди из Австралии, Белоруссии, Великобритании, Мальты, России и США. Среди них: Alexander Lobuzov, AlinaTheSpellbinder, Anastasia Fedorova, Andrey A Lavrov, aserg88, DimDimCh, Fanat, Jennifer Reichardt, Maria Lis, Roggar, Sasha Podolyanchuk, Spellbinderша, tanya, trashplaceStudio и tusenia_27788
Работа велась при поддержке фансайта: spellbinder-tv (на домене org)
В английских субтитрах записаны оригинальные реплики персонажей.
В русских субтитрах под редакциями Fanat'а и DimDimCh'а содержится максимально точный перевод английских реплик, а тайминг взят из английских субтитров.
Вариант под редакцией DimDimCh'а имееется только для I сезона. Этот перевод выполнен художественнее, чем у Fanat'а; кроме того, в нём переведены вывески и прочие надписи, появляющиеся на экране.
(Комментарии DimDimCh: "Русские субтитры мне тоже очень понравились, но я посчитал их немного сложными для восприятия (из-за их точности), поэтому слегка упростил. При этом изменил некоторую терминологию и названия. В общем, получился некий средний вариант между дубляжом и здешним переводом, с добавлением небольших деталей")
В русских субтитрах с телевизионного перевода используются соответствующие реплики и тайминг.
Надо отметить, что телевизионный перевод грешит многими неточностями и даже ошибками. Авторские переводы под редакциями Fanat'а и DimDimCh'а гораздо точнее и правильнее.
Описание: "Чародей" - приключенческий сериал, главный сутью которого является существование двух миров (во втором сезоне - множества), нашего и другого мира, мира "Чародеев", попав куда, начинается эта история. Подросток по имени Пол оказывается в параллельном мире. Этот мир - "Страна Чародеев" в которой существует могущественная группа людей, называющих себя Чародеями, которая является фактическими руководителями страны, держит под контролем всех жителей, эксплуатируя их страхи и невежество.
Первый сезон
Группа подростков отправляется в лагерь для наблюдения солнечного затмения. Учитель показывает им пещеру, в которой по ночам появляются странные вспышки света. Ночью Пол и Алекс пытаются напугать одноклассницу Катрину и её подругу, протянув возле линии электропередач стальной провод, по которому Пол, как призрак, должен спуститься в простыне.
В результате короткого замыкания образовывается портал и Пол случайно попадает в параллельный мир, где правит группа людей, именуемых Чародеями. Чародеи обладают научными знаниями, которые они выдают необразованным крестьянам за волшебство. Чтобы снова попасть домой, Полу придётся доказать что он из другого мира и преодолеть множество трудностей, пройти которые ему поможет Риана — девочка из мира Чародеев
Второй сезон
14-летняя Кэти Морган (второй сезон) проводила летние каникулы вместе со своими родителями, Вики, Карлом и братом Джошем, отдыхая на природе вдали от крупных городов и шумных автомагистралей. Однажды, гуляя по окрестностям, Кэти нашла таинственный корабль, изобретённый Мэком - учёным из параллельного мира, называемого Страной Великого Дракона. Случайно девушка перемещается в мир чародеев, где в заточении находится чародейка Ашка - безжалостный и властолюбивый воин, обманом завлекшая Кэти в Страну Великого Дракона, где компьютер был изобретен четыреста лет назад и над всеми господствует избалованный десятилетний мальчишка — Великий Дракон. Когда Ашка предпринимает попытку завладеть этим миром, Кэти и Мэк совершают путешествие, пересекая при этом границы множества опасных, но увлекательных параллельных миров, чтобы спасти семью Кэти и империю Дракона

Над релизом работали

Над релизом работали:
Идея, подбор материала, синхронизация, финальная сборка: RoxMarty
Предоставление эксклюзивного DVD-материала: GOLDEN-MAN
Поставщик русских аудиодорожек с VHS: spellbinder
Поставщики русских аудиодорожек с новой трансляции: mixaiil77 (использованы в раздаче), GOLDEN-MAN, Justin_Quayle, alex9012
Руководитель, исполнитель подпроекта "полные субтитры сериала": Fanat, а также люди из Австралии, Белоруссии, Великобритании, Мальты, России и США (Alexander Lobuzov, AlinaTheSpellbinder, Anastasia Fedorova, Andrey A Lavrov, aserg88, DimDimCh, Fanat, Jennifer Reichardt, Maria Lis, Roggar, Sasha Podolyanchuk, Spellbinderша, tanya, trashplaceStudio, tusenia_27788)
Данный проект осуществлён при сотрудничестве с русским фан-сайтом,

эксклюзивно предоставившим раритетные исходные DVD-материалы,
исходные аудиодорожки с русским переводом из личных архивов
на основе которых была создана данная коллекционная раздача,

(впоследствии заменены на более качественные новые записи)
а также координирующего проект "полные субтитры к сериалу".
 
Loading...
Error