Уличный боец 2 / Street Fighter II: MovieСтрана: Япония Год выпуска: 1994 г. Жанр: Боевые искусства, приключения Тип: Movie Продолжительность: 101 мин. Озвучка #1: Одноголосая закадровая (муж): Сергей Визгунов[/url] Озвучка #2: Одноголосая закадровая (муж): Сергей Кузнецов Озвучка #3: Одноголосая закадровая (муж): Антон Алексеев Озвучка #4: Полное дублированние: ОРТ Озвучка #5: Многоголосая закадровая: Селена Интернешнл по заказу ТВ3 Озвучка #6: Многоголосая закадровая: SHIZA Project Русские субтитры: есть Режиссер: Гисабуро Сугии / Gisaburo Sugii Студия: Group TAC Роли дублировали (ОРТ): Ольга Гаспарова, Галина Гладкова, Андрей Бархударов, Андрей Казанцев, Олег Куценко, Андрей Мартынов Описание: Преступный синдикат "Теневой закон" собирает данные об уличных бойцах со всего мира и сейчас их основной целью является молодой боец Риу. Но найти его не так-то просто, и "Теневой закон" похищает лучшего друга Риу - Кена. Тем временем Интерпол и американские военные объединяются, чтобы покончить с "Теневым законом". Интересные факты:
Вопреки расхожему мнению, сцена в душе - не единственное, что было урезано при реализации на Западе, просто остальные удаленные фрагменты не столь важны для понимания сюжета =)
Синдикат, ныне известный как Shadaloo, в фильме именуется "Shadawlaw" - отсюда и появился широкоизвестный в узких кругах перевод "Теневой закон".
15 декабря 1995 года в Японии для Playstation вышла интерактивная игра Street Fighter II MOVIE, в которой были использованы сцены из фильма, а также сцены, снятые специально для этой игры. На сегодняшний день все они доступны для просмотра на американском Blu-ray, вышедшем в октябре 2016 года.
Фильм был показан на канале ТВ3 8 августа 2009 года в рамках серии "Супергерои аниме".
К выходу американского DVD издания в 2006 году компания UDON подготовила комикс-пролог (см. ниже), который распространялся с некоторыми экземплярами DVD. Этот комикс также попал на австралийский DVD в цифровом виде.
Несколько слов о дубляже (актуально только для стереоверсии):
- во-первых, дубляж мне передали оцифрованным с кассеты, с сильным кассетным шумом и с несколькими отсутствующими фрагментами (бой Риу и Сагата и большая часть Калькутты), поэтому их пришлось компенсировать переводом ТВ3 (ну не авторский же вставлять, в самом деле);
- во-вторых, вывести кассетный шум полностью не удалось, поэтому на "заплатки" пришлось добавить соответствующее шуршание;
- в-третьих, звукорежиссер дубляжа был либо знатным троллем, либо одно из двух, потому что: а) из-под русской речи на протяжении всего фильма звучит английская; б) на протяжении всего фильма звучит мешанина из западного и японского саундтреков (а также непонятно зачем вставленная туда композиция Count Basie "April in Paris"), причем японские композиции порой звучат не там, где положено;
- а потому, в-четвертых, в следствии этого безобразия я тоже решил поэксперементировать и придать дубляжу стереозвучание. В релизе 2017-го я использовал дорожку с изолированным саундтреком все с того же американского BD.
Комикс-пролог
Релиз: Над релизом работали: scar-raver - предоставил перевод Сергея Визгунова RBlaze - предоставил недостающие фрагменты перевода Сергея Визгунова jurasiom - предоставил синхрон ТВ3 Vectorman-3.1 - предоставил дубляж ОРТ Paradox- предоставил перевод Антона Алексеева multmir - предоставил голос Сергея Кузнецова ALEKS KV- предоставил дубляж ОРТ (новая оцифровка) Andreaslastik - предоставил перевод Антона Алексеева (новая оцифровка) Áлексис- перевод субтитров, работа со звуком Также выражаю благодарность DFCbit, ItarTass, xfiles, Yabrat за тех. консультацию. Качество: BDRip [DERANGED] Тип релиза: Без хардсаба Формат: MKV Совместимость с бытовыми плеерами: Нет Видео: x264 (8 bits), 1920x1036, ~7973 kbps avg, 0.167 bit/pixel, 23.976fps Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (в составе контейнера) (английский дубляж и US OST) Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg (в составе контейнера) (английский дубляж и JAP OST) Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg (в составе контейнера) (японский) Аудио #4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg (в составе контейнера) (изолированный японский саундтрек)
[отдельно] Аудио #5: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg; Язык: Русский; (Сергей Визгунов)
[отдельно] Аудио #6: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg; Язык: Русский; (Антон Алексеев)
[отдельно] Аудио #7: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg; Язык: Русский; (Сергей Кузнецов и US OST)
[отдельно] Аудио #8: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg; Язык: Русский; (Сергей Кузнецов и JAP OST)
[отдельно] Аудио #9: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg; Язык: Русский; (ОРТ, stereo)
[отдельно] Аудио #10: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg; Язык: Русский; (ОРТ, dual mono)
[отдельно] Аудио #11: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg; Язык: Русский; (ТВ3)
[отдельно] Аудио #12: 48 kHz, AAC, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg; Язык: Русский; (SHIZA Project, многоголосая закадровая: NIKITOS, Azazel, SakaE, Shuuma, Лизавета, NesTea) Субтитры #1: русские, внешние, для японской дороги | .srt(Áлексис) Субтитры #2: английские, внешние, транскрипт дубляжа | .srt(TubiTV) Субтитры #3: английские, внешние, для японской дороги | .srt(BD Diskotek Media) Скриншоты:-