Основной адрес сменился на torlab.net, подробнее в теме

Леон / Léon (Люк Бессон) [1994, Франция, США, боевик, триллер, драма, криминал, BDRip 1080p] [Extended Remastered] 3x Mvo +3x Dvo + 5x Avo + Ukr, Eng + Sub Rus, Ukr, Eng

Страницы:  1

Ответить
Автор
Сообщение

KiberPirat


Леон / Léon
Страна: Франция, США
Жанр: боевик, триллер, драма, криминал
Год выпуска: 1994
Продолжительность: 02:12:54
Перевод: Профессиональный многоголосый закадровый (Superbit / Киномания / DDV)
Перевод 2: Профессиональный многоголосый закадровый (ОРТ / Селена Интернешнл)
Перевод 3: Профессиональный многоголосый закадровый (Carmen Video (Blu-Ray RUS))
Перевод 4: Профессиональный двухголосый закадровый (Кубик в Кубе)
Перевод 5: Профессиональный двухголосый закадровый (D2 Lab)
Перевод 6: Профессиональный двухголосый закадровый (CineMAX / Видеосервис / ТНТ)
Перевод 7: Авторский одноголосый закадровый (Ю. Сербин)
Перевод 8: Авторский одноголосый закадровый (А. Гаврилов)
Перевод 9: Авторский одноголосый закадровый (Ю. Живов)
Перевод 10: Авторский одноголосый закадровый (Д. Пучков (Гоблин))
Перевод 11: Авторский одноголосый закадровый (В. Рукин)
Субтитры: русский, украинский, английский
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Люк Бессон
В ролях: Жан Рено, Натали Портман, Гари Олдман, Дэнни Айелло, Питер Эппел, Уилли Уан Блад, Дон Крич, Кит А. Гласко, Рэндольф Скотт, Майкл Бадалукко
Описание: Профессиональный убийца Леон неожиданно для себя самого решает помочь 12-летней соседке Матильде, семью которой убили коррумпированные полицейские.

«Вы не можете остановить того, кого не видно»
Скриншоты:-


Источник: Леон / Léon [Extended Remastered] (1994) BD-Remux 1080p thx ikstu
Тип релиза: BDRip 1080p
Контейнер: MKV
Видео: 1980x804 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~16753 kbps avg
Аудио 1: Russian: 48 kHz, E-AC3, 7/1 (L, R, C, Ls, Rs, Lb, Rb) + LFE ch, ~1536 kbps avg |Многоголосый закадровый, Superbit / Киномания / DDV|
Аудио 2: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Многоголосый закадровый, ОРТ / Селена Интернешнл|
Аудио 3: Russian: 48 kHz, E-AC3, 7/1 (L, R, C, Ls, Rs, Lb, Rb) + LFE ch, ~1536 kbps avg |Многоголосый закадровый, Carmen Video (Blu-Ray RUS)|
Аудио 4: Russian: 48 kHz, E-AC3, 7/1 (L, R, C, Ls, Rs, Lb, Rb) + LFE ch, ~1536 kbps avg |Двухголосый закадровый, Кубик в Кубе|
Аудио 5: Russian: 48 kHz, E-AC3, 7/1 (L, R, C, Ls, Rs, Lb, Rb) + LFE ch, ~1536 kbps avg |Двухголосый закадровый D2 Lab|
Аудио 6: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS 2.0, ~1509 kbps avg |Двухголосый закадровый, CineMAX / Видеосервис / ТНТ|
Аудио 7: Russian: 48 kHz, E-AC3, 7/1 (L, R, C, Ls, Rs, Lb, Rb) + LFE ch, ~1536 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю. Сербин|
Аудио 8: Russian: 48 kHz, E-AC3, 7/1 (L, R, C, Ls, Rs, Lb, Rb) + LFE ch, ~1536 kbps avg |Одноголосый закадровый, А. Гаврилов|
Аудио 9: Russian: 48 kHz, E-AC3, 7/1 (L, R, C, Ls, Rs, Lb, Rb) + LFE ch, ~1536 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю. Живов|
Аудио 10: Russian: 48 kHz, E-AC3, 7/1 (L, R, C, Ls, Rs, Lb, Rb) + LFE ch, ~1536 kbps avg |Одноголосый закадровый, Д. Пучков (Гоблин)|
Аудио 11: Russian: 48 kHz, E-AC3, 7/1 (L, R, C, Ls, Rs, Lb, Rb) + LFE ch, ~1536 kbps avg |Одноголосый закадровый, В. Рукин|
Аудио 12: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Многоголосый закадровый, "Так Треба Продакшн" на замовлення ictv|
Аудио 13: English: 48 kHz, E-AC3, 7/1 (L, R, C, Ls, Rs, Lb, Rb) + LFE ch, ~1536 kbps avg
Субтитры: Russian (R5), Russian (Киномания), Russian (Д. Пучков [Гоблин]), Ukrainian (Full), English (Full), English (SDH)

Знаете ли вы, что...

  • Натали Портман пробовалась на роль, но была отвергнута в силу своего слишком юного возраста. Однако неутомимая девчонка через некоторое время вновь пробилась на пробы и выдала такой спектакль, что Люк Бессон ни на секунду больше не усомнился в таланте актрисы и взял ее на роль Матильды.
  • Растение в горшке, которое постоянно таскали с собой главные герои, называется аглаонема (aglaonema). По-английски слово произносится как «ag-leon-ema».
  • На ту же роль пробовалась Лив Тайлер, но была признана великовозрастной для ее исполнения.
  • Во время съемок произошел довольно забавный эпизод. Некий злоумышленник ограбил магазин и бежал с добычей по улицам города. Внезапно он натолкнулся на съемочную бригаду. Увидев кучу «полицейских», он предпочел немедленно сдаться. Каково же было его удивление, когда выяснилось, что все полицейские на самом деле простые статисты на съемках кинокартины.
  • Леон Гамон — известный французский изобретатель. Внес непосредственный вклад в развитие кинематографа наряду с братьями Люмьер. В честь него была названа французская кинокомпания «Gaumont», которая и выпустила данную кинокартину.
  • Марка пистолета, используемого Леоном, носит название Beretta 92.
  • Полное имя главного героя — Леон Монтана.
  • Полная версия фильма имеет хронометраж 136 минут.
  • Фильм, который Леон смотрит в кинотеатре — «Всегда хорошая погода» (1955) с Джином Келли в главной роли.
  • По словам Патриса Леду, Люк Бессон запланировал «Леона» как наполнитель. В то время он уже начал работать над фильмом «Пятый элемент» (1997), но съемки были отложены из-за графика Брюса Уиллиса. Вместо того чтобы распускать съемочную команду и терять творческий импульс, Бессон написал «Леона». Ему потребовались всего 30 дней, чтобы написать сценарий, а съемки длились всего 90 дней.
  • Натали Портман заявила, что сцена, в которой она наряжалась Мэрилин Монро, была вдохновлена сценой, которую она видела в фильме «Мир Уэйна» (1992). Она призналась, что в то время, когда Леон был снят, она фактически никогда не смотрела кино с Монро в главной роли.
  • Люку Бессону пришла идея снять Леона в то время когда он работал над своим предыдущим фильмом «Никита» (1990). В третьем акте того фильма Виктор уборщик (Жан Рено), имеет дело с последствием неудачной миссии Никиты. Бессон увидел нереализованный потенциал данного персонажа и решил на этой основе создать отдельную историю. И Виктор, и Леон появляются одетыми в длинное шерстяное пальто, темные очки и вязаные шапки. Рабочее название фильма было «Уборщик (или чистильщик)».
  • Фраза героя Жана Рено «Свиньи лучше, чем люди» — дань уважения Хаяо Миядзаки и аниме «Порко Россо» (1992).
  • Это дебютная полнометражная картина Натали Портман. Когда ее взяли на роль, ей было 11 лет.
  • По словам Жана Рено, он решил играть Леона немного умственно отсталым и эмоционально подавленным. Актер посчитал, что в этом случае зрители не будут нервничать по поводу того, что он может воспользоваться доверием беззащитной маленькой девочки в своих корыстных интересах.
  • Кит А. Гласко, сыгравший Бенни, одного из подручных Стэнсфилда, позже поступил на службу в Департамент пожарной охраны г. Нью-Йорка и работал в бригаде Ladder 21 в Адской кухне на Манхэттене. Он погиб, исполняя служебные обязанности, при обрушении башен-близнецов Всемирного торгового центра 11 сентября 2001 года.
  • Все сцены в квартире Леона снимались в Париже, а сцены в коридоре – за шесть недель до этого в Нью-Йорке.
  • На роль Матильды пробовалось 2000 кандидаток.
  • Второй кадр (длинный кадр панорамирующей камерой, двигающейся по улице Нью-Йорка) мог быть выполнен только после тщательного изучения схемы работы светофоров, чтобы операторский автомобиль мог «поймать зеленую волну».
  • По словам Люка Бессона, роль Леона всегда предназначалась для Жана Рено и никого больше. В то же время в этой роли были крайне заинтересованы Мэл Гибсон и Киану Ривз.
  • По словам актрисы Майвенн Ле Беско, фильм частично основан на ее романе с режиссером Люком Бессоном. На момент съемок Ле Беско (играющая проститутку в начальной сцене) и Бессон были помолвлены. Они познакомились, когда актрисе было 11 лет, а в 15 она в него влюбилась (Бессону тогда было 32 года).
  • Матильда и Дэнни называют Леона «чистильщиком». На витрине магазина рядом с подъездом Леона выставлены всевозможные чистящие средства: губки для мытья посуды Brillo, белизна, порошок Ajax и мыло.
  • Наркотик в желто-зеленых капсулах, который принимает Стэнсфилд, называется Либриум. Он имеет генерическое наименование «хлордиазепоксид» и относится к классу психоактивных веществ «бензодиазепины».
  • Персонаж Гари Олдмана Стэнсфилд помешан на Людвиге ван Бетховене. Следующим фильмом Олдмана станет «Бессмертная возлюбленная», в котором он исполнит роль этого композитора.
  • Для финала фильма композитор Эрик Серра написал композицию The Experience of Love. Однако вместо нее решили использовать песню Стинга The Shape of My Heart. Серра тогда решил использовать свой трек в финальных титрах своего следующего проекта «Золотой глаз» (1995). При этом основную мелодию композиции можно услышать по ходу этого фильма.
  • Ходили слухи, что Люк Бессон написал сценарий сиквела с прицелом на Оливье Мегатона в режиссерском кресле и Натали Портман в роли повзрослевшей Матильды. Съемки постоянно откладывались в ожидании достижения Портман нужного возраста. Между тем, Бессон покинул компанию Gaumont, чтобы создать собственную киностудию EuropaCorp. Недовольные уходом Бессона руководители Gaumont отказались отдавать ему права на «Леона». По словам Мегатона, сиквел уже вряд ли материализуется. Бессон же использовал идею сиквела при создании «Коломбианы» (2011).
  • В 2012 году британская инди-рок группа Alt-J выпустила трек Matilda по мотивам фильма.
  • Это второй фильм с Гари Олдманом, который снимался в знаменитом отеле «Челси» в Нью-Йорке. Первый фильм – «Сид и Нэнси» (1986).
  • В течение всего фильма Стэнсфилд носит только бежевый костюм и белую рубаху.
  • Огромный служебный револьвер Стэнсфилда – это Smith & Wesson 629 Snub Nose Combat .44 Magnum. В конце 1980-ых годов было выпущено только 5000 единиц ограниченным тиражом.
  • В фильме французский актер Сами Насери появляется в крошечной роли сотрудника спецназа. Он провел на площадке всего 10 дней, но так впечатлил Люка Бессона, что режиссер написал сценарий «Такси» (1998) специально под актера.
  • Кристина Риччи проходила пробы на роль Матильды.

Внимание! Дальнейший список фактов о фильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.

  • Оригинальный сценарий содержал сцены «неловкого сексуального напряжения» между Матильдой и Леоном, включая сцену, в которой оба героя лежат на кровати, а Матильда рассуждает о сексе. Эти сцены так и не вошли в американскую версию картины, зато присутствовали в европейском варианте.
  • Во время сцены, когда Стэнсфилд (Гари Олдман) допрашивает отца Матильды (Майкл Бадалукко), Олдман обнюхивает его, и физически подбирается очень близко к нему. По словам Бадалукко, он понятия не имел, что Олдман собирался обнюхивать его и что он собирался подобраться так близко, как он сделал. Бадалукко рассказал, что в фильме его смущение и дискомфорт во время данной сцены являются абсолютно подлинными.
  • В полной версии фильма Люк Бессон выступил в камео бандита, открывшего огонь по Леону и Матильде через дверь квартиры, которого Леон убивает с помощью гранаты.
  • Сцена, в которой Стэнсфилд говорит отцу Матильды о своей любви к Людвигу ван Бетховену, была полностью сымпровизирована. Сцену снимали несколько раз, и в каждом дубле Гари Олдман придумывал новую историю.
  • По словам Гари Олдмана, он решил проорать во все горло ныне культовую фразу «Приведи мне всех!» (“Bring me everyone!”), чтобы рассмешить Люка Бессона. «В предыдущие дубли фразу “Приведи мне всех!” я произносил обычным голосом. Но затем я дал знак звукотехнику, чтобы тот снял наушники, и заорал изо всех сил». Этот дубль и попал в фильм.
  • При регистрации в отеле Матильда использует имя «Макгаффин». В кинематографе макгаффин – это термин, который ввел Альфред Хичкок для обозначения предмета, вокруг обладания которым строится сюжет фильма.
  • В первоначальном варианте сценария Матильда (в возрасте 13 или 14 лет) и Леон становились любовниками. В дальнейшем Люк Бессон выбросил этот аспект сюжетной канвы, возможно, из-за давления со стороны родителей Натали Портман.
  • Родители Натали Портман очень переживали насчет сцен курения в фильме и перед тем, как дать свое согласие на съемки своей дочери, они составили контракт вместе с Люком Бессоном, в котором четко прописали ограничения в отношении изображения табачной продукции в фильме: фильм должен был содержать только пять сцен курения, запрещалось показывать Натали Портман, вдыхающей или выдыхающей дым, и Матильда должна была бросить курить по ходу сюжета. По факту все эти требования были строго выполнены.
  • Стэнсфилд говорит отцу Матильды, что вернется в полдень. В квартире Леона часы на стене показывают 11:58. Последующая сцена занимает ровно две минуты, и Стэнсфилд с подручными возвращается ровно в полдень.
  • Люк Бессон запретил Жану Рено и Натали Портман репетировать сцену, в которой Матильда надевает платье, подаренное ей Леоном. В результате в сцене, снятой экспромтом, удалось запечатлеть искреннюю неловкость актеров.
  • Натали Портман вспоминает, что поначалу ей никак не давалось «заплакать по команде». Для съемок своей первой эмоциональной сцены – когда Матильда видит, что вся ее семья убита, и идет к двери Леона за помощью – у нее не получалось выдавить из себя слезы. Люк Бессон решил эту проблему, попросив одного из членов съемочной группы брызнуть ей в глаза спреем из мятного масла. Боль была настолько сильная, что Портман мгновенно научилась лить слезы по команде, только чтобы избежать повторной процедуры с маслом.
  • Из сцены «очной ставки» в ресторане Тони мы узнаем, что коррумпированный агент Управления по борьбе с наркотиками Стэнсфилд «заказывал» своих клиентов через мафиози Тони. Леон был лучшим киллером Тони, а его «клиенты», в основном, наркодилеры. Таким образом, очень вероятно, что через Тони Леон невольно выполнял работу для Стэнсфилда.
  • Когда Матильда уходит за молоком, Леон уславливается с ней о секретном стуке: два раза, затем один раз и снова два. 212 – это телефонный код Манхэттена, где разворачивается сюжет фильма.
  • Когда подручные Стэнсфилда обыскивают квартиру Матильды, бандит с дредами, которого играет Уилли Уан Блад, останавливается на пластинке Marcus Children легенды регги Бернинга Спира. Скорее всего, эта сцена включена как «пасхалка», поскольку Уилли Уан Блад также поет в стиле регги.
  • Когда Матильда и Леон играют в игру «Угадай актера», Матильда изображает персонажа Джина Келли из мюзикла «Поющие под дождем» (1952). В этом фильме снималась Дебби Рейнолдс – мать актрисы Кэрри Фишер. Позже Натали Портман сыграла мать принцессы Леи, которую играет Кэрри Фишер, в трех эпизодах "Звездных войн": "Звёздные войны: Эпизод 1 — Скрытая угроза", "Звёздные войны: Эпизод 2 – Атака клонов", "Звёздные войны: Эпизод 3 – Месть Ситхов".

MediaInfo

General
Unique ID : 268958746809931321974136015929997691100 (0xCA5792079C05AB41D33043DBB76688DC)
Complete name : I:\Leon.1994.EXTENDED.REMASTERED.1080p.BluRay.11xRus.Ukr.Eng.TeamHD-SbR.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 31.6 GiB
Duration : 2 h 12 min
Overall bit rate : 34.0 Mb/s
Movie name : Leon (1994) - Release for TeamHD
Encoded date : UTC 2023-03-14 06:11:14
Writing application : mkvmerge v74.0.0 ('You Oughta Know') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
Cover : Yes
Attachments : cover.jpg
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2 h 12 min
Bit rate : 16.8 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 804 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.454
Stream size : 15.6 GiB (49%)
Writing library : x264 core 164 r3106+49 2efe26b devel [(8 & 10)-bit@all X86_64]
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=16800 / ratetol=1.0 / qcomp=0.63 / qpmin=0:0:0 / qpmax=69:69:69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.20 / aq=3:0.75 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0 / zones=10,191100,b=2.5
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.43 GiB (5%)
Title : Многоголосый закадровый, Superbit / Киномания / DDV
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 183 MiB (1%)
Title : Многоголосый закадровый, ОРТ / Селена Интернешнл
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.43 GiB (5%)
Title : Многоголосы закадровый, Carmen Video (Blu-Ray RUS)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.43 GiB (5%)
Title : Двухголосый закадровый, Кубик в Кубе
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.43 GiB (5%)
Title : Двухголосый закадровый, D2 Lab
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #6
ID : 7
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.40 GiB (4%)
Title : Двухголосый закадровый, CineMAX / Видеосервис / ТНТ
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #7
ID : 8
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.43 GiB (5%)
Title : Одноголосый закадровый, Ю. Сербин
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #8
ID : 9
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.43 GiB (5%)
Title : Одноголосый закадровый, А. Гаврилов
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #9
ID : 10
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.43 GiB (5%)
Title : Одноголосый закадровый, Ю. Живов
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #10
ID : 11
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.43 GiB (5%)
Title : Одноголосый закадровый, Д. Пучков (Гоблин)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #11
ID : 12
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.43 GiB (5%)
Title : Одноголосый закадровый, В. Рукин
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #12
ID : 13
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 183 MiB (1%)
Title : Многоголосый закадровый, "Так Треба Продакшн" на замовлення ictv
Language : Ukrainian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #13
ID : 14
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Format profile : Blu-ray Disc
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.43 GiB (5%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 6 min
Bit rate : 56 b/s
Frame rate : 0.123 FPS
Count of elements : 937
Stream size : 52.8 KiB (0%)
Title : R5
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 4 min
Bit rate : 64 b/s
Frame rate : 0.137 FPS
Count of elements : 1028
Stream size : 59.3 KiB (0%)
Title : Киномания
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 6 min
Bit rate : 64 b/s
Frame rate : 0.179 FPS
Count of elements : 1359
Stream size : 59.9 KiB (0%)
Title : Гоблин
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 18
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 6 min
Bit rate : 57 b/s
Frame rate : 0.125 FPS
Count of elements : 954
Stream size : 53.5 KiB (0%)
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 19
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 8 min
Bit rate : 38 b/s
Frame rate : 0.160 FPS
Count of elements : 1235
Stream size : 36.6 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 20
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 9 min
Bit rate : 40 b/s
Frame rate : 0.169 FPS
Count of elements : 1307
Stream size : 38.0 KiB (0%)
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:10:00.725 : en:Chapter 02
00:16:59.643 : en:Chapter 03
00:24:18.413 : en:Chapter 04
00:30:14.309 : en:Chapter 05
00:33:54.240 : en:Chapter 06
00:42:40.305 : en:Chapter 07
00:48:07.216 : en:Chapter 08
00:55:28.448 : en:Chapter 09
01:03:51.786 : en:Chapter 10
01:08:38.488 : en:Chapter 11
01:28:29.301 : en:Chapter 12
01:36:56.060 : en:Chapter 13
01:47:43.497 : en:Chapter 14
01:53:15.787 : en:Chapter 15
02:01:08.051 : en:Chapter 16
02:07:47.273 : en:Chapter 17

x264 Log

x264 [info]: started at Mon Mar 13 17:02:22 2023
x264 [info]: frame I:1210 Avg QP:18.28 size:229679
x264 [info]: frame P:37550 Avg QP:19.78 size:133553
x264 [info]: frame B:152448 Avg QP:21.68 size: 74837
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.8% 2.7% 4.4% 19.3% 12.8% 19.9% 9.6% 26.3% 2.3% 0.6% 0.4%
x264 [info]: mb I I16..4: 1.5% 92.5% 6.1%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.6% 32.4% 1.0% P16..4: 26.1% 22.3% 15.1% 0.3% 0.1% skip: 2.1%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.0% 3.4% 0.1% B16..8: 41.9% 21.0% 9.5% direct:11.4% skip:12.6% L0:44.8% L1:40.6% BI:14.6%
x264 [info]: 8x8 transform intra:95.6% inter:68.6%
x264 [info]: direct mvs spatial:98.8% temporal:1.2%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 96.7% 86.5% 56.0% inter: 65.1% 41.2% 7.6%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 45% 15% 21% 19%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 10% 5% 14% 11% 13% 13% 11% 12% 11%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 36% 6% 6% 7% 10% 11% 9% 8% 7%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 43% 21% 20% 15%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:8.1% UV:4.8%
x264 [info]: ref P L0: 45.0% 12.6% 22.9% 9.7% 9.3% 0.5% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 82.6% 12.0% 4.3% 1.1%
x264 [info]: ref B L1: 95.4% 4.6%
x264 [info]: kb/s:16753.99
x264 [info]: encoded 191208 frames, 14.31 fps, 16753.99 kb/s

Дополнительная информация

  • Сохранены оригинальные главы, как в Blu-ray.
  • Ремукс состоялся благодаря участникам форума "Мастерская": unit, mvch73, Serenkiy, OldGamer, Apollon13, zlodei24, eolkhovski, RuleTyz, Alexandr2020, Wise_Master, wizard_vrn, Reality4U, AntonTL, Redlline, NZ62, tooker, Dervish, AlexeyKo, ZeRoNe, ylnian, seaglance.
  • Дорожки №№ 1, 3, 4, 5 сделаны из выделенных голосов, дорожки №№ 7-11 сделаны с чистых голосов на базе Атмоса с 2160p UHD Blu-ray.
  • Дорожки № 1 и № 9: - выделение голоса Киномании и работа со звуком djamb.
  • Дорожки №№ 3, 4, 5, 7, 8, 10, 11 работа со звуком ikstu. Все голоса уложены пофразно относительно оригинальных фраз. Проведена их чистка от различных артефактов и под фразовых шумов.
  • В голосах из дорог №№ 3, 4, 5, 8, 11 восстановлены/заменены буквы, сочетания букв, слова, сочетания слов во множестве фраз, добавлены пропущенные некоторые фразы перевода, где получилось. Уровни фраз переводов выставлены относительно уровней оригинальных фраз так, чтобы всё воспринималось, как единое целое.
  • У Сербина доперевели несколько пропущенных им фраз. Они вставлены в его чистый голос. Теперь это не только полный перевод, а наиполнейший.
  • За кодировку дорожек в Атмос, спасибо Marchelush.
  • За синхронизацию дорог № 2 и №6 спасибо PUSSEN, за кассеты спасибо lumez, за оцифровку PUSSEN.
  • За поиск и подбор исходного материала для двух и многоголосых дорожек, спасибо mvch73 и Ko.
  • За скачивание DVD D2 Lab и выделение голосов спасибо belshaman.
  • За выделение голосов для дорожки №4 спасибо Slimka.
  • За украинскую дорожку и субтитры спасибо Hurtom.
Download

Скачать .torrent файл

Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

 
Loading...
Error