Kikuchi Hideyuki / Кикути Хидэюки — Ди - охотник на вампиров / D - охотник на вампиров / Серия "Охотник на вампиров" / Vampire Hunter D / Vampire Hunter Series [тома 1-7, 9-13, 16, 18, 19, 21, 23] [ranobe] [1983, боевик, вампиры, драма, мистика, приключения, фэнтези, постапокалипсис]

Страницы:  1

Ответить
Автор
Сообщение

^(V)^


Ди - охотник на вампиров / Vampire Hunter D- Год выпуска: 1983 г. - по настоящее время [японское издание], 2009 г. [русское издание]
Автор: Kikuchi Hideyuki / Кикути Хидэюки
Жанр: боевик, вампиры, драма, мистика, приключения, фэнтези, постапокалипсис
Издательство: Asahi Sonorama [японское издание], Азбука-Классика [русское издание]
Тип: ranobe
Формат: fb2, docx, pdf, epub
Тома: 1-7, 9-13, 16, 18, 19, 21, 23, + бонусы 1 том. Аристократ Грейлансер + Короткие истории и рассказы (Армагеддон, Портрет Иксобель)
Описание: Год 12090. Мир погиб, разрушенный безумными человеческими войнами. Но некоторым людям удалось пережить катастрофу. Некоторым людям… и кое-кому еще.
Дорис Лэнг отлично представляла, какая судьба ждет ее — девушку, укушенную вампиром, графом Магнусом Ли. Мучительное превращение в немертвое существо, которому суждено изгнание, или проклятая участь невесты нечестивой твари, обреченной на вечные страдания и вечную жажду человеческой крови. Ей оставалась лишь слабая надежда на единственный шанс… Этот шанс и подарил ей загадочный всадник — охотник на вампиров по имени Ди.
Доп. информация: Романы японского автора Хидэюки Кикути. По мотивам «Охотника на вампиров» было снято несколько аниме, создана манга, выпущена радиопостановка, сборник рассказов и артбуки.
Baka-Updates Manga, Wikipedia.

Список книг в раздаче

00. Короткие истории и рассказы
01. Ди, Охотник на вампиров
02. Вызывающий бури
03. Демоническая погоня
04. Сказание о Мёртвом городе
05. Квинтэссенция сна
06. Паломничество святых и нечестивых
07. Таинственное путешествие к Северному морю, часть 1
09. Принцесса роз
10. Тёмный ноктюрн
11. Бледный падший ангел, часть 1,2
12. Бледный падший ангел, часть 3,4
13. Рыцарь с двойной тенью
16. Звёзды тирана, часть 1,2
18. Крепость древнего бога
19. Дорога наёмников
21. Летопись кровавого боя
23. Берсеркер Ирия-1. Аристократ Грейлансер-Короткие истории и рассказы
Армагеддон
Портрет Иксобель

Примеры текста

Не просто удивлённая, но ошарашенная, девушка точно окаменела. Наконец ей встретился противник, который, не пошевельнув и пальцем, отразил атаку, потребовавшую от неё всего накопленного мастерства.
Лошадь юноши лениво попятилась.
Пребывая в оцепенении, красотка медленно подобрала упавший плащ, закуталась в него и, споткнувшись, — хотя и трудно было поверить, что столь стройные ноги способны подвести хозяйку, — шагнула следом за всадником.
— Погоди. Прости меня за сумасбродство. Выслушай меня. Я поняла, ты охотник, точнее — охотник на вампиров, да?
Юноша наконец взглянул на женщину.
— Я права, верно? Я хочу нанять тебя!
Лошадь остановилась.
— Такими вещами не шутят, — тихо произнёс всадник.
— Знаю. А ещё я знаю, что охотники на вампиров самые искусные из всех. И я отлично осведомлена, какие опасные противники вампиры. Лишь один из тысячи бойцов достаточно хорош, чтобы добиться успеха, но и у него вероятность встретиться с вампиром и победить его — пятьдесят на пятьдесят. Всё это мне известно. Мой отец тоже был охотником.
Во взоре всадника наконец мелькнуло какое-то чувство. Он сдвинул шляпу на лоб, и стали видны его глаза: узкие и холодные, тёмные, кристально ясные.
— На кого?
— На оборотней.
Спас Дорис, воспользовавшись благовонной временной ловушкой, конечно же, Греко. Наутро, после того как сынок мэра подслушал беседу Рэя-Гинсея и графа, Греко попросил одного из своих доверенных приятелей под видом гостя вызвать «приезжего актёра» из его комнаты в нижний вестибюль. Однако посетитель удалился прежде, чем Рэй-Гинсей спустился вниз, и к моменту возвращения бандита благовонная временная ловушка уже было заменена на обычную свечу. Заполучив искомое, Греко принялся следить за домом доктора Ферринго, и когда врач-вампир повёз Дорис к лесу, молодчик отправился на двуколке следом, стараясь держаться от повозки на приличном расстоянии, чтобы его случайно не заметили.
Он планировал освободить Дорис и быстренько захомутать её: чувством признательности, разумеется. Ну а если повезёт, заодно прирезать опостылевшего феодального лорда, графа Ли.
Тогда он одним махом станет большим человеком в городе, а то и возглавит саму Столицу. В одиночку расправиться с аристократом — сильнейший коммерческий аргумент для революционного правительства и изрядная ступенька на пути к лидерству.
Однако всё пошло наперекосяк: коляска катила себе прямиком к графу, как вдруг появилась какая-то девица в белом; двуколка остановилась, и девица без лишних слов прикончила доктора Ферринго. Не зная, что происходит, Греко подкрался поближе к повозке и увидел зловеще оскалившуюся вампиршу, готовую вонзить клыки в горло беззащитной Дорис. От отчаяния Греко сильно тряхнул свечу и активировал временную ловушку.
Разглядев мучительные корчи Лармики, Греко, ступавший сперва довольно боязливо, подошёл к коляске уже с гордо поднятой головой. Благовоние дымилось в его левой руке, правая же сжимала грубо заточенный деревянный кол — да так сильно, что пальцы побелели. Колья считались в полосе Фронтира делом совершенно обыденным, повседневным. Десятизарядный пистолет со снятым предохранителем висел у толстяка на поясе, к седлу привязанной за деревьями лошади была приторочена крупнокалиберная волновая винтовка, но это оружие годилось лишь для расправы с творениями аристократов, но не с ними самими. А любимая боевая форма Греко сейчас находилась в починке, как и большинство прочего снаряжения.
— Ох, — простонала очнувшаяся Дорис.
Извивающаяся Лармика, должно быть, задела недавнюю пленницу, перевернув её на другой бок. Какое-то время глаза Дорис оставались пустыми и бессмысленными, как вдруг они широко распахнулись — девушка заметила вампиршу. Затем взгляд Дорис упал на тело доктора Ферринго, распростёртое на земле возле повозки, потом на Греко…
— Док… но почему?.. И что тут делаешь ты?
— Вот вам и спасибо, — хмыкнул Греко, взбираясь на заднее сиденье двуколки. — Знаешь, я ехал за вами в темноте от самого города и не дал бледной сучке пустить тебе юшку — так, может, я заслужил немного благодарности?
— Доктора тоже ты убил?
Голос Дорис дрожал от горя и гнева.
— Шутишь? Его прикончила вампирская стерва, хотя этот её шаг слегка облегчил мне спасение твоей задницы.
Download

Скачать .torrent файл

Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм

 
Loading...
Error